[exif=”wp-content/photos/lenteindoosje.jpg”]
Gisteren kon ik het niet laten om een aanbieding van primula’s te laten staan. Nu staan ze knallend geel te zijn op de tuintafel. Instant-lente in een doosje.
[exif=”wp-content/photos/lenteindoosje.jpg”]
Gisteren kon ik het niet laten om een aanbieding van primula’s te laten staan. Nu staan ze knallend geel te zijn op de tuintafel. Instant-lente in een doosje.
door
Goedzo, wat kleur kan geen kwaad!
Maar… kon het niet laten … te laten staan… klopt die zin wel?
Hoe zou het dan moeten Margo? (zonder natuurlijk een heel andere zin te maken 😉 )
Je zegt: niet nalaten … te laten staan.
Je kon het dus niet nalaten om het te laten staan, maar volgens mij kon je het juist niet nalaten het mee te nemen.
Dus het moet zijn: ik kon het niet laten staan, of ik kon het niet nalaten het mee te nemen.
Volgens mij tenminste. Maar we begrijpen je evengoed wel hoor!
Je kon het weer niet laten he Margo ? 😉
Ik hoop alleen dat anderen het nu nog snappen
Hahaha leuk dat gekeuvel over 1 zinsconstructie 🙂
Bij de Aldi gweest zie ik. Gisteren kon ik ze niet meenemen en vandaag waren ze al op. Helaas.
Geef een reactie